LulluTesora |
|
| La Cesarina
Scinnu te le montagne caddhipuline nu sacciu se la ttrou la Cesarina
Oh Cesarina cara, Ceserina mia Subra lu piettu tou 'nc'è na catina.
E tie la puerti an piettu ieu la portu a manu e tutti ddoi 'ncatinati sciamu.
Oh Giudice ci puerti la pinna a manu nu mme la fare longa la mia cundanna.
Ca nu aggiu' 'ccisu e mmancu aggiu rrubbatu pe nna 'nfame carogna stau carciratu.
Ca ci ole Diu ca cangia stu governu la terra la caminu parmu parmu.
E vegnu trovu a tie ca ma 'nfamatu e gli occhi che hanno riso piangeranno
O Cesarina cara Ceserina mia le carceri te Lecce nun le sapia.
Le Carceri te Lecce cu cruci cruci te lu luntanu passanu l'amici.
Traduzione
Scendo dalle montagne gallipoline chi sa se la trovo la Cesarina
Cesarina cara, Cesarina mia sul tuo petto c'è una catena
E tu la porti sul petto io alle mani e siamo entrambi incatenati
Oh giudice con la penna in mano non la fare lunga la mia condanna
ché non ho ucciso né rubato sono carcerato per un infame carogna
Se Dio vuole che cambi questo governo camminerò la terra palmo a palmo
Vengo a cercare te che mi hai denunciato e gli occhi che hanno riso piangeranno
Oh Cesarina cara Cesarina mia le carceri di Lecce non le conoscevo
Le carceri di Lecce sono croci croci da lontano passano gli amici.
Questa è una canzone popolare che ricorda le lotte dei contadini dei primi del '900. In genere nelle canzoni popolari si parla d'amore, di donne e passioni. Questa mi è partiolarmente cara.
Edited by LulluTesora - 20/3/2006, 16:53
|
| |